Io non ho inviato questi profeti ed essi corrono; non ho parlato a loro ed essi profetizzano
I sent not these prophets, yet they ran: I didn't speak to them, yet they prophesied.
Vi ho forse sfruttato per mezzo di qualcuno di quelli che ho inviato tra voi
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
e se non ascolterete le parole dei profeti miei servi che ho inviato a voi con costante premura, ma che voi non avete ascoltato
to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;
Ecco perché ho inviato il telegramma, in modo che tutti questi motivi non esistessero più, in modo che la mia pazzia fosse irreparabile.
That's why I sent the telegram, so that all these reasons wouldn't exist, so that my craziness would be irreparable.
Prima di salpare ho inviato una lettera all'Ammiraglio Padorin in cui annuncio la nostra intenzione di disertare.
Before we sailed I dispatched a letter to Admiral Padorin, in which I announced our intention to defect.
Ho inviato i dati di Scully all'ultimo Guerriero Solitario.
I downloaded Scully's data to the newest Lone Gunman.
Non ho inviato il segnale di emergene'a per farmi salvare.
I didn't send you that distress call cos I wanted you to rescue me.
Il professore ha finito, ho inviato il mio rapporto...
Professor's done, I filed my report and....
Capito il messaggio che ti ho inviato?
Are we getting the message I'm sending?
Ho compilato il questionario FAA, e l'ho inviato più di sei mesi fa.
I filled out the FAA application, sent it in over six months ago.
Ho inviato a tutti gli aggiornamenti fatti dalla scientifica all'aeroporto.
I sent everyone updates on the airport forensics.
Ti ho inviato una foto della tavoletta sul cellulare.
Calm down. I sent a picture of the plank to your cell.
Ho inviato un fax tempo fa per affittare una camera.
I sent a fax a few weeks ago, about renting a room.
Nel frattempo, voglio che si sappia che ho inviato degli emissari affinche' arruolino altri uomini nel nostro esercito, qualora ce ne fosse bisogno.
In the meantime, let it be known I have sent envoys out to raise more men to arms for our use if need be.
Le ho inviato l'assegno per la baita per l'estate.
I sent you the check for the cottage for the summer.
Signor Reese, ho allertato le autorita', e ho inviato le prove all'FBI.
Mr. Reese, I've alerted the authorities, and I've sent the evidence to the FBI.
Ho inviato a tutti loro la foto di Camila per vedere se qualcuno la riconosce.
I've sent Camila's picture to all of them to see if anyone recognizes her.
Beh, ti ho inviato un messaggio con i dettagli.
' Well, I texted you the details.
Quando l'accoppiamento non ha funzionato, ho inviato a Hayden un vassoio di pasticcini, per ringraziarlo.
When bluejacking Hayden didn't work, I sent him a basket of pastries as a thank you. Bugged, of course.
Dopo la mia liberazione, nutrivo dei dubbi, cosi' ho inviato informazioni segrete facendo intendere che Benir era il doppiogiochista, in modo da essere intercettato.
After my extraction, I had my doubts, so I sent some intelligence hinting that Banir himself was the double, a cable that would be intercepted at the highest levels.
"E ho inviato questa bomba là dentro..."
"And I sent this bomb in there."
Ho inviato una lettera al sovrintendente.
I did send a letter to the superintendent here.
Ho inviato il piu' grande soldato della storia perche' non accadesse.
I sent the greatest soldier in history to make sure that didn't happen.
Ti ho inviato a impiantare un virus, non a cercare Amelia.
I sent you there to plant a virus, not to look for Amelia.
La segnalazione riservata che ho inviato il 12 novembre 2010, il giorno dopo il vostro stupro al soldato Frankie Gonzales.
The restricted complaint I filed November 12, 2010, the day after you raped specialist Frankie Gonzales.
Meno male che non ho inviato la lettera.
It's a good thing I didn't send that letter.
Ti ho inviato l'indirizzo per sms.
I texted the addy. -Sam: How much?
Ho inviato una email ai miei capi, ma... non e' successo niente.
I sent an email up the chain, but... nothing happened.
Quando gli agenti che ho inviato sono giunti sul posto, c'erano già i pompieri.
By the time the agents I sent out there arrived on the scene, it was a four-alarm fire.
Non avete letto il referto dell'autopsia che ho inviato stamattina per e-mail?
You didn't read the autopsy report that I e-mailed out this morning?
Ho inviato diverse squadre di ricerca a cercarti.
I had search parties out for you.
Ha ricevuto la dossier che le ho inviato?
Did you get the dossier I sent over?
Le ho inviato le mie proiezioni rivedute.
I sent over my revised projections.
L'ho inviato a Washington stamattina, naturalmente cifrato.
I sent that message to Washington this morning, of course it was encoded.
E' chiaro che ho creato il video mostrato da Gossip Girl, ma non gliel'ho inviato io.
Sure, I made the video Gossip Girl played, but I didn't send it in.
Ho inviato alla clinica un'email abbastanza severa, dicendo di essere il fisco, chiedendo il numero di identificazione del donatore e minacciando di cambiare il loro scopo caritatevole se non avessero risposto velocemente.
I sent the clinic a sternly worded email from the IRS demanding the donor's tax ID number and threatening to review their charitable status if they didn't answer quickly.
Non ha letto gli appunti che le ho inviato?
Did you not review the notes I sent you?
Le ho inviato dei link su alcuni fantastici direttori finanziari, se vuole accedere.
I e-mailed you links to some poachable C.F.O.s if you want to log on.
E ho inviato i dettagli dei trafficanti alla polizia.
And I sent details of the people smugglers to the police.
Così ho inviato loro molte ore di registrazione della mia voce, incluse molte tracce contenenti commenti che avevo fatto per dei film in DVD.
So I sent them many hours of recordings of my voice, including several audio commentary tracks that I'd made for movies on DVDs.
Mi è piaciuto così tanto che invece di creare un mio progetto personale, ho inviato a mia mamma link a decine di questi progetti.
In fact, I liked it so much that, instead of making my own project, I sent my mom links to about a dozen of these projects.
Le autorità nordcoreane hanno intercettato dei soldi che ho inviato alla mia famiglia, e, per punizione, la mia famiglia sarebbe stata espulsa con la forza in una desolata località in campagna.
The North Korean authorities intercepted some money that I sent to my family, and, as a punishment, my family was going to be forcibly removed to a desolate location in the countryside.
In questo caso ho inviato via e-mail alla poetessa una bozza di questo monologo e ha detto, "Sì è esattamente questo."
Well in this case, I emailed the poet a draft of my talk and she said, "Yeah, yeah, that's about it."
(Risate) Ecco cosa gli ho inviato.
(Laughter) This is what I sent Solomon.
Ho inviato l'email alla banca degli occhi che ha organizzato la donazione, la Old Dominion Eye Foundation, chiedendo se avessero potuto mandarla alla persona giusta.
I emailed it to the eye bank that arranged the donation, the Old Dominion Eye Foundation, and asked if they could send it to the right person.
Ho ideato questi calendari che ho inviato a casa di ogni genitore.
I came up with these calendars that I sent home to every parent.
Per primo io l'ho annunziato a Sion e a Gerusalemme ho inviato un messaggero di cose liete
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
1.5817141532898s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?